El video en cuestión es este:
Se trata de una carta que envía la madre de Nana cuando aún estaba viva. El vídeo en si lleva ya 2 años colgado. Personalmente pensaba que su madre aún estaba con vida puesto a que en un Smile Gang
Es de esperar que Nana rompiera en lágrimas, el mensaje es muy muy tierno.
El discurso está traducido al inglés en los comentarios por ForbidenFortress.
En castellano (o español) viene a ser lo siguiente:
*Después de un largo período de tiempo*
A mi Nana-chan,Nana estalló en lágrimas después. Realmente no me extraña, es muy emotivo. No he podido contener las lágrimas llegado a ese punto.
Primero de todo, felicidades por tu debut como cantante desde hace 7 años, me siento feliz por ti desde el fondo de mi corazón por que hayas llegado hasta este escenario.
Cuando estabas dentro de mi estomago, tu peso estaba sobre los 3'6Kg, los vecinos preguntaban si iba a tener gemelos. Después de eso, estuve 2 días concentrando toda mi energía para darte a luz. ¡Todas las enfermeras decían que este bebe era muy mono!
Quizás en el futuro seas la Miss Niihama (Niihama, Ehime es el pueblo natal de Nana).
Desde los 2 o 3 años, tu sueño ha sido ser cantante y nunca dejaste de practicar. Empezaste entrando en diferentes categorías de competiciones de canto. Todas las audiencias y mayores te elogiaban "¡Eres joven pero cantas muy bien!"
En la escuela primaria, trabajabas duro, practicas intensivas de canto a pesar de estar en periodo de exámenes o antes de las vacaciones, y nunca parabas.
Aún recuerdo tu pasión por el canto hasta el día de hoy. Aquella vez antes de un examen en tus estudios de la universidad. También el 17 de Enero de 1.995, ese día el destino decidió cruzar la vida con la muerte, si hubieras ido en el tren bala a Tokyo, no se dónde te habrías encontrado con el desastre pero cuando te sentaste en el bus nocturno a Tokyo, ya había recibido lo que había pasado por el terremoto en Hanshin Awaji. Me siento agradecida a Dios que estuvieras bien, pero también me sentí triste por las víctimas. No puedo olvidar la tristeza.
Entonces oí que fuiste admitida en los estudios (de grabación), me sentí tan feliz pero cuando pienso "Mi pequeña tiene que vivir sola en Tokyo, lejos de su ciudad natal...", inmediatamente estallo en lágrimas.
Mamá no solo se siente feliz cuando mamá escucha tu voz a través del teléfono, pero también el pilar para papá y mamá (supongo que se refiere al altar de los difuntos ).
Desde el dia de tu debut en tu carrera como Seiyuu hasta llegar cantante, viendo tus pasos avanzando hacia tus sueños, mamá se sintió tan feliz por ello. Mamá realmente deseó poder encontrarse contigo cara a cara y alabarte por tu trabajo duro.
A pesar de ello no solo papá y mamá dijo eso, pero también tengo que decir "gracias" a todos tus fans, uno a uno. Me siento agradecida por tus trabajadores que te apoyan en todo el camino desde que empezaste la carrera hacia tus sueños.
A mi Nana-chan otra vez, por favor no olvides lo que has conseguido, da lo mejor de ti cantando para que tus fans y tu mamá lo escuchen.
Tu fan número 1 de este mundo,
Mama....
La adaptación al español/castellano está hecho muy rápido, tiene errores pero creo que más o menos se entiende =)
Espero que lo disfrutéis! Yo lo he hecho!
Algún día reuniré el coraje suficiente como para abrir "Shin Ai" pero antes tendré que empezar a estudiar japonés >.<
Esta mujer se ha ganado la vida a pulso, ¡es digno de admirar!
Lo he decidido, ¡de grande quiero ser como Nana-chan! Ya no quiero ser una bacteria!! >=3